Interaktivno vodstvo Jeziki gledališča v Slovenskem gledališkem inštitutu

V sredo, 21. januarja 2015, so učenci dopolnilnega pouka nemškega maternega jezika obiskali Slovenski gledališki inštitut. Na stalni razstavi »Hoja za gledališčem. Od jezuitov do Cankarja« smo se sprehodili skozi zgodovino gledališča na Slovenskem in spoznali JEZIKE GLEDALIŠČA. Gledališka predstava namreč ne spregovori le z izgovorjeno besedo. Spoznali smo govorico telesa ter se preizkusili v izražanju čustev in razpoloženj z mimiko. Ugotovili smo, da imajo tudi roke določeno sporočilnost v gledališču. Odrski prostor, svetloba, barve in kostumi so prav tako nosilci sporočil. Izvedeli smo, da je trajalo veliko let, preden se je dejansko začel razvijati slovenski odrski jezik. Poseben poudarek interaktivnega vodstva je bil na zgodovini nemškega gledališča na Slovenskem, saj je tudi vodstvo potekalo večinoma v nemškem jeziku.

Govorica telesa - otroci so se preizkusili v različni govorici telesa.Prav tako so izražali različna čustva z obrazom.Čustva so predvsem izražali z mimiko obraza.Pravilna drža igralca na odru.Svetloba in barve na odru.Kostumi kot nosilci sporočil.Navdušenje nad nemškim časopisom.Navdušenje nad nemškim časopisom.kako se v gledališču zamenja scena?Deželno gledališče in razvoj slovenskega odrskega gledališča.